All Object Lessons
Contested Heritage

The Dreamcatcher: A Sacred Object That Travelled Too Far

⏱ 45 minutes 🎓 Primary & Secondary 📚 history, ethics, art, citizenship, language
Core question How did one small sacred object from one Indigenous people end up sold around the world — and what do we owe to the makers of objects whose meaning we sometimes do not know?
A collection of dreamcatchers. The hoop with the woven web is a sacred Ojibwe object — though many sold today are not made by Ojibwe people, and the question of who has the right to make and sell them is now a real and serious one. Photo: Tomasz Molina / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0
Introduction

In the lakes country of what is now the northern United States and southern Canada, the Ojibwe people — who call themselves the Anishinaabe — have made a small object for many generations. It is a hoop, traditionally made from a young willow branch bent into a circle. Inside the hoop, fine fibre is woven into a pattern that looks like a spider's web. Feathers and beads hang from the bottom. The whole thing is small — usually about the size of a hand. The Ojibwe call this object asabikeshiinh, which means 'spider'. The traditional story is that a Spider Woman, called Asibikaashi, watched over Anishinaabe children. As the Ojibwe spread across more land, she could not reach all of them. So mothers and grandmothers began making small spider webs themselves, and hanging them over the cradles of babies. The web caught bad dreams as they came in the night. Good dreams passed through the holes in the web and reached the child. Bad dreams were destroyed by the morning sun. This was a private object, made for one specific baby, by their own family. In the last 50 years, the dreamcatcher has travelled far from this. It is now sold in tourist shops, made as keychains, tattooed on people's bodies, used as logos for businesses with no Indigenous connection. Most people who see one today do not know it is Ojibwe. Many Anishinaabe people find this painful. This lesson asks where the dreamcatcher actually came from, what it means, and what happens when a sacred object becomes a global product.

The object
Origin
Made by the Ojibwe (Anishinaabe) people of what is now the Great Lakes region of the United States and Canada — Minnesota, Wisconsin, Michigan, Ontario, and surrounding areas.
Period
At least several hundred years among the Ojibwe; spread to other First Nations during the Pan-Indian Movement of the 1960s and 1970s; became globally known and commercialised from the 1980s onwards.
Made of
Traditionally a willow hoop with sinew or plant fibre webbing, often with feathers, beads, and small stones. The web inside the hoop is woven in a pattern resembling a spider's web. Modern commercial versions use many different materials.
Size
Traditional dreamcatchers were small — often the size of a hand, meant to hang over a baby's cradle or a child's bed. Modern decorative ones range from a few centimetres to a metre or more across.
Number of objects
Millions are made each year worldwide. Authentic Ojibwe-made dreamcatchers are still produced by some Anishinaabe families and are a much smaller number.
Where it is now
Authentic Ojibwe-made dreamcatchers are kept by Anishinaabe families and sold by Anishinaabe artists. Mass-produced versions are sold worldwide in shops, markets, and online.
Before you teach this — reflect

Questions for you

  1. This lesson is about cultural appropriation, which can be a sensitive topic. How will you teach it as a real ethical question rather than a one-sided complaint?
  2. Many of your students may own or have seen dreamcatchers. How will you teach them honestly without making them feel bad?
  3. The Ojibwe are alive today. How will you keep them at the centre of the lesson, in the present tense, not as a historical curiosity?

Common student difficulties — tick any you have noticed

Discovery sequence
1
Imagine a small object made for a baby. It is the size of a hand. A grandmother makes it with care, choosing each piece. She bends a young willow branch into a circle. She weaves a web inside, tying off the strings carefully. She adds a feather. She hangs the small object over the baby's cradle. This is what an Ojibwe dreamcatcher was for many generations. Each one was made by a specific person, for a specific child, in a specific home. Why might one family make this for one baby?
Points to consider (for the teacher)

Because the object was a piece of love. The traditional Ojibwe story is that a Spider Woman, Asibikaashi, watched over Anishinaabe children. As the Ojibwe spread across more land, she could not be everywhere. So mothers and grandmothers began making small spider webs to hang over their babies. The web caught bad dreams. Good dreams passed through the holes. The morning sun destroyed the bad dreams. This was not a generic decoration. It was a sacred object — a way of saying to a baby: 'You are loved. You are protected. The web that the spider weaves to catch food, we weave for you to catch your bad dreams.' The object was small, private, and meaningful in a specific way. It was meant to hang in one home, over one cradle, for one child. Students should see that this is the original dreamcatcher. Everything else came later.

2
In the 1960s and 1970s, something called the Pan-Indian Movement spread across First Nations communities in North America. After centuries of being treated as separate (and often defeated) tribes, Indigenous peoples began to find solidarity with each other. They shared songs, dances, and ways of being. The dreamcatcher, which had been specifically Ojibwe, was adopted by other First Nations as a sign of pan-Indigenous identity. This was the first stage of the dreamcatcher's spread. It was still inside Indigenous communities, still understood as sacred, still made with knowledge of what it meant. Why might one nation share its tradition with others?
Points to consider (for the teacher)

Because of common experience. First Nations across North America had all been pushed off their land, had had their languages suppressed, had had their children taken to boarding schools. They were finding each other. Sharing the dreamcatcher was part of building solidarity — a way of saying: we are all First Nations, even if we are different nations. The Ojibwe generally welcomed this sharing among Indigenous peoples. Many Ojibwe elders saw it as their object travelling to relatives. Students should see that 'tradition spreading' is not always a problem. When the Ojibwe shared the dreamcatcher with other First Nations, the meaning travelled with the object. The next stage of the story would be different — when the object travelled out of Indigenous hands altogether.

3
From the 1980s onwards, the dreamcatcher began to appear in tourist shops, in art galleries, in suburban shopping malls — far away from any Indigenous community. Manufacturers in Asia began producing dreamcatchers cheaply for the global market. The object became a popular item: hung in cars, given as gifts, used in 'spiritual' branding for non-Indigenous yoga studios, painted on people's skin as tattoos. Most people who saw a dreamcatcher in this period did not know it was Ojibwe. They might have thought of it as 'Native American' in a vague way, or just as a pretty object. What is gained, and what is lost, in this kind of spread?
Points to consider (for the teacher)

Both real things. Gained: the object became visually familiar to billions of people. Some people genuinely love the dreamcatcher and treat it with care. Some learn the Ojibwe story when they buy one and respect it. Lost: most dreamcatchers sold today are not made by Ojibwe people. The Ojibwe families who originally made them often do not benefit from the global market. The object's specific Ojibwe meaning is often unknown or treated as decoration. Sacred objects become consumer products. The Anishinaabe writer Robin Wall Kimmerer has written about how it feels to see her people's traditions sold as cheap souvenirs. Many Anishinaabe artists today struggle to make a living because they are competing with mass-produced versions made by people who have no connection to the tradition. Students should see that the spread of a tradition is not automatically good. It depends on how it spreads — whether the original makers are honoured, paid, and respected; whether the meaning travels with the object; whether people who buy the object know what it is. The dreamcatcher is a clear case where this often went wrong.

4
What does it mean to use an object respectfully? Different Anishinaabe people have different views, but several themes come up again and again. Buy from Anishinaabe makers when possible. Learn the actual Ojibwe story, not a generic 'Native American' version. Do not get a dreamcatcher tattoo unless you have a personal Anishinaabe connection. Do not use the dreamcatcher as decoration in non-Indigenous spiritual settings (yoga studios, healing practices) without understanding its specific origin. Do not treat 'all Indigenous traditions' as one thing. The Ojibwe are one specific people. The dreamcatcher is one specific object. Is it possible to love a tradition that is not yours?
Points to consider (for the teacher)

Yes — but love is shown in specific ways. Loving a tradition means learning where it comes from. It means supporting the makers. It means respecting the rules the original community has set. It means not treating sacred things as decoration. The same principle applies to many other traditions. Many cultures have been hurt by their objects being taken without understanding — kente cloth, the boomerang, kintsugi, the Native Hawaiian tattoo. The dreamcatcher is one example of a wider pattern. Some Anishinaabe artists welcome respectful interest from non-Indigenous people. Others ask that non-Indigenous people simply not own or display dreamcatchers at all, given how much harm has come from their commercialisation. Both views are real. Both deserve respect. The honest answer is that there is no single right way to engage with a tradition that is not yours — but there are clearly wrong ways, and there is a path that involves learning, listening, and giving back. Students should see that 'cultural appropriation' is not just a label to argue about. It is a real ethical question with real consequences for real people. The Anishinaabe are alive. They are watching what the rest of us do with their object. End the discovery here. The lesson is finished. The dreamcatcher is still beautiful. The question is what we do with it now that we know more.

What this object teaches

The dreamcatcher is a small handmade hoop with a woven web, traditionally hung over a baby's cradle by Ojibwe (Anishinaabe) families to catch bad dreams and let good ones through. It originated with the Ojibwe people of the North American Great Lakes region. In the 1960s and 1970s, it spread to other First Nations during the Pan-Indian Movement. From the 1980s onwards, it became a global commercial product — sold in tourist shops, mass-produced abroad, used for non-Indigenous decoration and branding. Most dreamcatchers sold today are not made by Anishinaabe people. Many Anishinaabe people find this commercialisation painful, because the object is sacred and because the original makers do not benefit from the global market. The dreamcatcher is one of the clearest examples of cultural appropriation — a tradition taken from a specific community without understanding, payment, or respect. Engaging with the dreamcatcher respectfully means learning its actual Ojibwe origin, supporting Anishinaabe makers, and not using it as decoration in unconnected spiritual settings. The Anishinaabe are alive and active today, and they have views about what should happen with their tradition.

QuestionWhat many people assumeWhat is actually true
Where does the dreamcatcher come from?Generic 'Native American'Specifically the Ojibwe (Anishinaabe) people of the Great Lakes region
What was it originally for?DecorationA sacred object hung over a baby's cradle to catch bad dreams
Who makes them today?Anishinaabe peopleMostly mass-produced abroad. Authentic Ojibwe-made ones are a small fraction.
Are the Ojibwe still around?They were wiped outThere are about 320,000 Anishinaabe people today, with their own communities, languages, and active cultural life
Is buying a dreamcatcher fine?Yes, of courseIt depends. Buying from Anishinaabe makers, with understanding, is one thing. Buying mass-produced versions that exclude the original makers is another.
Key words
Dreamcatcher (asabikeshiinh)
An Ojibwe sacred object — a hoop with a woven web, often with feathers and beads — traditionally hung over a baby's cradle to catch bad dreams. The Ojibwe word means 'spider'.
Example: A traditional dreamcatcher was small, often the size of a hand, made by a grandmother for a specific baby. The web pattern resembles a spider's web.
Ojibwe (Anishinaabe)
A First Nations people of the North American Great Lakes region. Their own name for themselves is Anishinaabe ('original people'). About 320,000 Anishinaabe people today live in the United States and Canada.
Example: The Ojibwe traditional homeland includes parts of Minnesota, Wisconsin, Michigan, Ontario, and surrounding areas. They have over 100 communities today.
Asibikaashi
The Spider Woman in Ojibwe tradition. According to one Ojibwe story, she watched over Anishinaabe children. As the people spread across more land, mothers and grandmothers began making small spider webs themselves to hang over cradles.
Example: The dreamcatcher is sometimes called the spider's gift, in honour of Asibikaashi. The web pattern echoes how spiders weave their webs.
Pan-Indian Movement
A 20th-century movement of solidarity among First Nations and Indigenous peoples in North America. Different nations began sharing some of their traditions and supporting each other politically. The dreamcatcher spread beyond the Ojibwe during this period.
Example: From the 1960s onwards, dreamcatchers became known across many First Nations communities. The American Indian Movement (AIM) was part of the wider political Pan-Indian Movement.
Cultural appropriation
Taking elements from a culture that is not your own — usually without understanding, payment, or permission. Different from cultural exchange, where there is real connection and mutual respect.
Example: The mass production of dreamcatchers abroad, sold as 'Native American' decoration, with no Anishinaabe involvement, is a clear example of cultural appropriation.
First Nations
The Indigenous peoples of North America. The term is most commonly used in Canada. In the United States, 'Native American' or 'American Indian' is more common, alongside specific tribal names. All terms have their own debates and preferences.
Example: There are about 600 First Nations and tribes in the United States and Canada, each with its own name, language, and traditions. The Ojibwe are one of these, not all of them.
Use this in other subjects
  • History: Build a class timeline of the dreamcatcher: traditional Ojibwe object (centuries old), spread during the Pan-Indian Movement (1960s-1970s), commercialisation (1980s onwards), current debates (2000s-present). Discuss how an object's meaning changes through history.
  • Geography: On a map of North America, mark the Ojibwe traditional homeland — the western Great Lakes region. Then mark some of the major Anishinaabe communities today. Discuss how the people are alive and present, in real places.
  • Ethics: Hold a calm class discussion: 'When can a person from outside a culture wear, buy, or use one of its traditional objects?' Use the dreamcatcher as one starting point. Strong answers will see that there is no single rule, but there are clearly better and worse ways. Strong answers will also see that the original community's voice should weigh heavily.
  • Citizenship: The dreamcatcher is one example of a wider pattern — sacred or traditional objects from one community becoming global products. Discuss other examples: yoga, henna tattoos, kente cloth, traditional clothing, Indigenous art styles. The dreamcatcher's questions apply to many other things.
  • Language: The Ojibwe language is part of what was nearly lost. The word 'dreamcatcher' is an English translation; the Ojibwe word asabikeshiinh means 'spider'. Discuss how a translation can lose part of an object's meaning. The English word emphasises 'dreams'; the Ojibwe word emphasises 'spider'. The story behind both is the same.
  • Art: Each student designs a small object that means something specific to their family — a piece of jewellery, a small carving, a special card. The design should be private and meaningful. Discuss: how would you feel if someone you did not know mass-produced your design and sold it without knowing what it means? The dreamcatcher question becomes personal.
Common misconceptions
Wrong

The dreamcatcher is a generic 'Native American' object.

Right

It is specifically Ojibwe (Anishinaabe). The Ojibwe are one specific First Nation. There are about 600 different First Nations in the United States and Canada, each with its own traditions. Lumping them all together is one of the most common mistakes outsiders make.

Why

'Native American' as a category is real and useful, but it is not a culture. The cultures are specific. Knowing 'Ojibwe' instead of 'Native American' is a small piece of basic respect.

Wrong

A dreamcatcher is just a pretty decoration.

Right

It is a sacred object with a specific traditional purpose — protecting babies from bad dreams. Treating it as decoration without understanding is part of what hurts the Anishinaabe community.

Why

'Just decoration' is what something becomes when its meaning is lost. The original meaning is still real, even when most buyers do not know it.

Wrong

Cultural appropriation is just about being offended.

Right

It has real economic consequences. Most dreamcatchers sold today are not made by Anishinaabe people. The Anishinaabe families who originally made them lose income to mass-produced versions. The harm is not just emotional — it is material.

Why

'Just being offended' makes the issue sound trivial. It is not. Anishinaabe artists today struggle to compete with cheap copies of their own tradition.

Wrong

There is one 'right way' to handle the dreamcatcher question.

Right

Different Anishinaabe people have different views. Some welcome respectful interest from non-Indigenous people; others would rather non-Indigenous people not own or display dreamcatchers at all. Both views are real. The Anishinaabe community is not one voice.

Why

Treating any community as one voice flattens its real complexity. The Anishinaabe disagree among themselves, like every community. Honest engagement means listening to many voices.

Teaching this with care

This is one of the most directly cultural-appropriation-focused lessons in the project. Treat it carefully. Use the proper terms — Ojibwe, Anishinaabe, dreamcatcher, asabikeshiinh. Pronounce 'Anishinaabe' as roughly 'ah-NISH-in-AH-bay'. Do not call First Nations cultures 'primitive' or 'simple'. Do not use 'tribe' as a default — it carries a colonial-era flavour; 'nation' or 'people' is more current. Do not treat the Anishinaabe as gone or only historical — they are alive today. Do not lump all First Nations together: dreamcatchers are not Sioux, not Apache, not Cherokee, not Mohawk. They are Ojibwe. Be careful not to make students who own dreamcatchers feel bad. Many people own dreamcatchers without knowing the history. The lesson should help them learn, not shame them. Focus on what to do going forward, not what to feel guilty about. Be honest that the Anishinaabe community is not one voice. Some Anishinaabe artists make dreamcatchers and want non-Indigenous people to buy them, with understanding. Others would rather non-Indigenous people not own dreamcatchers at all. Both views are legitimate. Do not pretend to a unanimity that does not exist. Be aware that some students may have Indigenous heritage themselves. Give them space to share if they want, but do not put them on the spot. Be careful with the term 'sacred'. The dreamcatcher is sacred in a specific Ojibwe sense, not in the sense of a Christian holy object. Sacred can mean many things. Avoid hippie or 'spiritual' framings of First Nations traditions — these are real cultures with real practices, not a vague spirituality. Finally, do not turn the lesson into a critique of every student who has bought a tourist souvenir. The lesson should leave students more thoughtful, not more guilty.

Check what students have understood

Answer each question in one or two sentences. Use what you have learned about the dreamcatcher.

  1. What is a dreamcatcher, and where does it come from?

    A dreamcatcher is a small hoop with a woven web, traditionally hung over a baby's cradle. It originated with the Ojibwe (Anishinaabe) people of the North American Great Lakes region. The Ojibwe word for it is asabikeshiinh, which means 'spider'.
    Marking note: Award full marks for any answer that mentions the Ojibwe origin and the basic form. The original purpose (over a baby's cradle) is a bonus.
  2. What was a dreamcatcher traditionally for?

    It was hung over a baby's cradle to catch bad dreams in its web. Good dreams passed through the holes and reached the child. Bad dreams were destroyed by the morning sun. It was a sacred object made by a specific person for a specific child.
    Marking note: Strong answers will mention the protective function and the specific child. Either is enough for partial credit.
  3. Why is it wrong to call the dreamcatcher a 'generic Native American object'?

    It is specifically Ojibwe. The Ojibwe are one of about 600 different First Nations in the United States and Canada, each with its own traditions. Lumping all First Nations together as 'Native American' erases their specific identities.
    Marking note: Award full marks for any answer that distinguishes the Ojibwe from a generic category. The wider point about specific cultures is what matters.
  4. What is cultural appropriation, and how does it apply to the dreamcatcher?

    Cultural appropriation is taking elements from a culture that is not your own without understanding, payment, or permission. Most dreamcatchers sold today are mass-produced abroad, with no Anishinaabe involvement. The original makers do not benefit. The object's sacred meaning is often unknown or ignored.
    Marking note: Strong answers will define cultural appropriation and connect it to the dreamcatcher's mass production. Both parts are needed for full marks.
  5. How can someone engage with the dreamcatcher respectfully?

    By learning the actual Ojibwe story (not a generic 'Native American' version), by buying from Anishinaabe makers when possible, by not treating it as decoration without understanding, and by listening to what Anishinaabe people themselves say about how their object should be used.
    Marking note: Award full marks for any answer that mentions at least two specific actions of respect. The point is that respect is shown in concrete choices, not just feelings.
Discuss together

These questions have no single right answer. Talk in pairs or small groups, then share your ideas with the class.

  1. In your own life or community, are there objects or practices that mean a great deal to your family but might be misunderstood by outsiders?

    This is a personal question that brings the lesson home. Students may suggest religious objects, family heirlooms, particular foods or holidays, traditional clothing. Push them to think about what they would feel if these were sold in tourist shops without explanation. The deeper point is that the dreamcatcher question can be felt from inside any community. Once students feel how their own meanings could be missed, they can recognise the same feeling in others.
  2. If you have a dreamcatcher (or have seen one), does this lesson change how you think about it? What might you do differently?

    This is a question that invites real reflection without shame. Students may say they want to learn more, they want to buy from Anishinaabe makers, they want to know the actual story. Some may decide they do not want to display a dreamcatcher anymore. Others may decide to keep one with new understanding. All of these are real responses. End by saying that the lesson is about being more thoughtful, not more guilty. The Anishinaabe themselves disagree about what non-Indigenous people should do. Listening carefully is the first step.
  3. Are there ways to share traditions across cultures that are not appropriation? What would they look like?

    This is a constructive question. Students may suggest: learning where things come from, supporting original makers, asking permission, paying fair prices, respecting community rules, not using sacred objects as decoration, crediting the source. Strong answers will see that 'cultural exchange' is real and good — but it requires effort. The opposite of appropriation is not avoidance; it is genuine engagement. End by saying that this is a skill students can practise their whole lives, with many traditions, not just the dreamcatcher.
Teaching sequence
  1. THE HOOK (5 min)
    Without saying anything about the lesson, ask: 'Where do you think a dreamcatcher comes from?' Take guesses. Most will say 'Native American' generally. Then say: 'It comes specifically from the Ojibwe — the Anishinaabe — people of the Great Lakes region. We are going to find out about it, and about why this specific origin matters.'
  2. INTRODUCE THE OBJECT (10 min)
    Describe the dreamcatcher: a small hoop with a woven web, traditionally hung over a baby's cradle, made by Ojibwe families to catch bad dreams. Explain the Asibikaashi spider-woman story. Pause and ask: 'Why might one specific origin matter for an object that has spread around the world?' Listen to answers. They will lead naturally into the questions of meaning, ownership, and respect.
  3. THE THREE STAGES (15 min)
    On the board, draw three columns: (1) Original Ojibwe object — small, sacred, for one baby; (2) Pan-Indian spread — shared among First Nations in solidarity; (3) Global commercialisation — mass-produced, sold worldwide, often without Anishinaabe involvement. Discuss each stage. Ask: 'When did the object's meaning change? When did the harm begin?' The answers will not be perfectly clear, but the discussion is the lesson.
  4. THE PERSONAL OBJECT ACTIVITY (10 min)
    Each student designs a small object on paper that means something specific to their family — a piece of jewellery, a piece of art, a tradition, a recipe. The object should have a story only their family knows. Then ask: 'How would you feel if someone outside your family started selling copies of this object, without knowing the story, and made money from it?' Discuss the answers. The dreamcatcher question becomes personal.
  5. CLOSING (5 min)
    Ask: 'If you had a dreamcatcher in your room, what would you do differently after this lesson?' Take a few honest answers. End by saying: 'The dreamcatcher is beautiful. Its origin is specific. The harm of its commercialisation is real. The Anishinaabe are alive today, and they have views about what should happen. The lesson is not to feel guilty about anything you have done. It is to be more thoughtful from now on. That is what cultural respect actually looks like — not silence, not avoidance, but careful, informed engagement.'
Classroom materials
The Family Object
Instructions: Each student takes a piece of paper. They have ten minutes to draw or describe an object that means something specific in their family — a piece of jewellery, a recipe, a tradition. The object should have a story only their family knows. Then in pairs, students discuss: how would you feel if a factory in another country started mass-producing copies of this object and selling them in tourist shops, without knowing the story? Most students will feel something is wrong, even if they cannot fully name what.
Example: In Mr Niigaan's class, students drew family objects — a grandmother's necklace, a special bowl, a particular kind of bread. The teacher said: 'Now imagine that bowl in a tourist shop. Imagine the necklace mass-produced in a factory. Imagine the bread sold by people who do not know the recipe's story. You have just felt what many Anishinaabe people feel when they see dreamcatchers in shops. The dreamcatcher question is not abstract. It is exactly what you just felt.'
Names That Matter
Instructions: On the board, write four words: 'Native American', 'Indian' (used for First Nations), 'First Nations', 'Anishinaabe'. Discuss what each one means. The first three are general categories that include hundreds of different peoples. The fourth is one specific people. Now write more specific names: Ojibwe, Cree, Lakota, Mohawk, Hopi, Navajo. Each is a different nation, with different language, traditions, and history. Discuss: when does a general name help, and when does it hide something important?
Example: In Mrs Migizi's class, students were surprised at how many different First Nations there are. The teacher said: 'When you say 'Native American', you are saying about 600 different cultures at once. Some are like saying 'European' — a useful general category. But you would not buy a 'European' object — you would buy Italian bread or French wine or Polish folk art. The same care should be given to First Nations objects. The dreamcatcher is Ojibwe. Knowing this is a small piece of respect.'
Two Anishinaabe Voices
Instructions: Read aloud two short statements (or paraphrase, since real quotations may be copyright-protected). Statement A is from an Anishinaabe artist who welcomes non-Indigenous people learning about dreamcatchers and buying them, as long as they buy from Indigenous makers. Statement B is from an Anishinaabe elder who would rather non-Indigenous people not own dreamcatchers at all, given how much harm has come from their commercialisation. In small groups, students discuss: how can both views be valid? What does it mean that the community is not one voice?
Example: In one class, students were initially uncomfortable that the Anishinaabe disagreed. They wanted a clear rule. The teacher said: 'Every community has different views inside it. The Anishinaabe are not different. Some say share carefully. Some say do not share at all. Both views come from real experience. Listening means hearing both. There is no single right answer. There is only careful, thoughtful engagement.'
Where to go next
  • Try a lesson on the wampum belt for another First Nations object that has been misunderstood by outsiders. The two complement each other.
  • Try a lesson on the boomerang for another Indigenous object whose commercialisation raises similar questions.
  • Try a lesson on kente cloth for another tradition where mass production has competed with original makers.
  • Connect this lesson to citizenship class with a longer discussion of cultural appropriation more broadly. The dreamcatcher is one example among many.
  • Connect this lesson to ethics class with a longer discussion of what we owe to communities whose objects we buy. The principle applies to many traditions.
  • Connect this lesson to history class with a longer project on First Nations history in your country. Indigenous peoples are alive today, in real communities, with real present-day struggles.
Key takeaways
  • The dreamcatcher is specifically an Ojibwe (Anishinaabe) object. The Ojibwe are one specific First Nation, not a generic 'Native American' category. There are about 600 different First Nations in the United States and Canada.
  • The dreamcatcher was traditionally a small sacred object hung over a baby's cradle. The web caught bad dreams; good dreams passed through; the morning sun destroyed the bad ones.
  • The object spread to other First Nations during the Pan-Indian Movement of the 1960s and 1970s, then to global commercialisation from the 1980s onwards.
  • Most dreamcatchers sold today are not made by Anishinaabe people. Mass production abroad has cut original makers out of the global market.
  • Many Anishinaabe people find the commercialisation painful — both because the object is sacred and because the original makers do not benefit.
  • Engaging respectfully means learning the actual Ojibwe origin, supporting Anishinaabe makers, and listening to Anishinaabe voices — which include disagreement on what non-Indigenous people should do.
Sources
  • The Mishomis Book: The Voice of the Ojibway — Edward Benton-Banai (1988) [academic]
  • Braiding Sweetgrass — Robin Wall Kimmerer (2013) [book]
  • Cultural appropriation and the dreamcatcher — CBC Indigenous (2019) [news]
  • Anishinaabe Cultural Resources — Grand Council Treaty No. 3 (2024) [institution]
  • The American Indian Movement and Pan-Indian Identity — Smithsonian National Museum of the American Indian (2020) [museum]