My name is Maria. I can help with English homework. AGES: 8 to 14 years. WHERE: In my home. WHEN: Saturdays and Sundays. RATES: Reasonable. Email: maria.help@email.com
PIANO LESSONS FOR BEGINNERS — IN PERSON. Hello, my name is Carla, and I have been playing the piano since I was six years old. I now teach beginner students of any age. I am not a professional pianist, but I love teaching, and I am patient with students who are starting from zero. AGES: 6 and over. WHERE: In my home, near the central park. WHEN: Weekday afternoons and Saturday mornings. RATES: Reasonable, with a discount for ten lessons booked together. The first lesson is free. WHAT I CANNOT PROMISE: I cannot make you a great pianist in three months. But I can help you read music, play simple songs, and enjoy practising at home. Email: carla.piano@email.com
Last year, I had to write the 'about me' section for a small business website. I am a private dressmaker, and I make wedding dresses in a small studio above my mother's flat. I had thought writing about myself would take half an hour. It took three weeks.
The first version was terrible. I wrote 'expert dressmaker', 'highest quality', 'unique creations'. None of these words are mine. None of them sound like me when I speak.
My sister, who is more honest than I am, read it and laughed. 'You are not an expert dressmaker,' she said. 'You are a good dressmaker who is still learning, and that is what people will like about you. Write that.'
The version on my website now says: 'I make wedding dresses. I have been doing this for nine years. I am still learning, and the dresses I make now are better than the dresses I made five years ago. I can help you make a dress that fits you, that looks like you, and that you will be happy to wear on your wedding day.' That is what I actually do. I no longer feel uncomfortable when I read it.
There is a small dressmaker's shop near my house with a sign in the window that has been there for as long as I can remember. The sign says: 'Alterations and repairs. I have been doing this for forty years. Some things I do well, some things I do less well. Please come in and we will discuss what you need.'
I find this sign honest in a way that most service adverts are not. The first sentence is what the shop offers. The second is genuine experience. The third is the unusual one — the dressmaker is admitting, on a public sign, that not everything she does is perfect. The fourth invites a conversation rather than a transaction.
I have walked past this sign many times and not gone in. Last month, I finally did. I needed a coat altered, and I had been told the dressmaker was reliable. The conversation was exactly what the sign promised. She looked at the coat, told me what she would do well and what would be more difficult, and gave me a fair price.
What I notice now, having been inside, is that the sign is not just an advert. It is also a piece of evidence about the kind of person who works there. The honesty in the sign was real; the honesty in the conversation was the same honesty. Most adverts cannot say this about themselves. This one could.
I want to write briefly about the small adverts produced by family doctors who run private clinics in our city. I have read perhaps a hundred of these over the years, and have come to think they form a particular quiet sub-genre of the careful service advert — small notices placed in pharmacy windows, on community boards, and in local newspapers, written by individual doctors who are also small business owners.
The genre has, on inspection, a distinctive failure that is worth naming. Most of these adverts borrow heavily from the institutional language of medicine — 'qualified', 'experienced', 'comprehensive care', 'patient-centred approach' — words that carry weight when used by hospitals but become slightly empty when used by an individual practitioner trying to attract patients to a small clinic. The doctors are reaching for the vocabulary that hospital medicine has made standard, and the vocabulary, on the surface of a single-doctor advert, fails to do the work that the doctor needs it to do. It sounds, in that context, like a small operation pretending to be a large one.
The doctors who write better adverts, on inspection, do something narrower. They name the actual hours the clinic is open. They mention the languages they speak. They say what kinds of cases they do not handle and where they refer such cases. They include a sentence about how long the typical first appointment takes. None of this is institutional language; it is the language of a particular practice describing itself accurately. It works because it is specific, and because the specifics are a quiet form of evidence about how the doctor thinks.
What I would change, if I could, is small. I would gently suggest, to the doctors writing these adverts, that the words 'qualified' and 'experienced' are doing almost nothing for them, and that the time spent placing those words could be more usefully spent saying something only they could say. The hospital owns the institutional vocabulary. The individual practice has only its specifics, and those, on inspection, are enough.
I want to write briefly about a kind of paid help that I have used several times over the past few years, which is the small private childminder — one woman, often working from her own home, looking after a few children of working parents. The childminders in my city advertise themselves on noticeboards in supermarkets, on community Facebook groups, and through word of mouth, and the small adverts they produce are, on inspection, doing a particular kind of difficult writing.
The contradiction the genre has to manage is sharp. The childminder is being paid to do something that, in any honest accounting, almost everyone agrees should be done with love. The reader — usually a tired parent, often a tired mother, often slightly guilty about leaving their child — is reading the advert for evidence of two things at once: that the childminder is competent, and that the childminder cares. The advert that emphasises only competence reads as cold; the advert that emphasises only care reads as performed. Most childminder adverts I have read fail in one direction or the other.
The ones that work, on inspection, do something narrower. They mention specifics — how many children, what ages, the actual hours, whether food is provided, whether outdoor time is part of the day. They name limits — 'I don't take children under one'; 'I can't do overnight'. They mention price by phrase rather than number, leaving the conversation about money for a phone call. And they include, sometimes, a quiet sentence about why the work matters to the writer — 'I have been doing this since my own children grew up' — that signals the care without performing it.
What I have come to think, after several years of reading these adverts and one stretch of relying on a childminder myself, is that the genre carries more weight than its outward simplicity suggests. The careful childminder's advert is, in its small way, a piece of evidence about a specific kind of paid care, in a society that has decided to organise some of its most important work this way. The writing is small. The work it represents is not.
How useful did you find this text? Leave a rating and a comment to help other teachers.